まずは1か月無料で体験する

【泣ける洋楽】心に響く名曲の歌詞を和訳

気持ちが落ち込んだ時や辛い時、失恋して悲しくて思いっきり泣きたい時には、泣ける歌が一番。そんな時には洋楽を聴いてみましょう。洋楽はそのメロディがストレートに心に響いて感動するものです。ただ、そんな時に歌詞の内容も知りたいと思うことはありませんか。こちらでは泣ける歌の洋楽にスポットをあて、心に響く名曲の重要な気になる部分の歌詞を、和訳してみました。和訳してみると、思い描いていた曲のイメージとは違う新しい発見や、歌詞の印象で曲の聴き方が変わるでしょう。意味を知ることで、さらに感動するかもしれません。ぜひチェックしてみてください。

泣ける洋楽|女性アーティスト

We Are Never Ever Getting Back Together / Taylor Swift

Taylor Swiftの代表曲で、日本でもおなじみのヒット曲でもある「We Are Never Ever Getting Back Together 」です。街中やテレビ番組でもよく流れて、口ずさんでもいますが、実は別れや失恋の曲であったこと知っていますか。サビの一部を和訳してみました。
We are never ever ever getting back together
もう二度と私たちがヨリを戻すことはない
We are never ever ever getting back together
そう私たちが一緒になることなんてありえない
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
私たちのことを、あなたが友達に話しても、私の友達に話しても、でもいいの、私に話しても
But we are never ever ever ever getting back together Like ever
それでも私たちは決して変わらず、二度と一緒になることはないわ、絶対にね
かなりきつい歌詞ですね。彼氏を拒否して怒っている彼女の気持ちが前面に出ています。この「We Are Never Ever Getting Back Together」は、『ビルボード・ミュージック・アワードトップ・カントリー・ソング賞』を始め、数えきれないほどの記録と受賞残している名曲。日本では、シェアハウスの恋愛や失恋、挫折模様を描いたおなじみのフジテレビ系『テラスハウス』の主題歌にタイアップされました。邦題は「私たちは絶対にヨリを戻したりしない」ですが、Never everを繰り返すメロディは一躍有名。この曲を聴いた事がないという人はほとんどいないでしょう。男が泣くのか、それとも女が泣くのか。泣ける歌にはピッタリの曲ですね。


https://s.awa.fm/track/79abc2bd57ba05e0a992/

My Heart Will Go On / Celine Dion

この泣ける歌を聴くとすぐ頭に思い浮かぶシーンがあります。「My Heart Will Go On 」は、美声Celine Dionの熱唱する名曲ですが、映画『タイタニック』の主題歌。よく知っていて聴いてはいても、どういう意味があるのかゆっくり考えたことがないという方のために、サビの一部を和訳してみましょう。
You're here, there's nothing I fear
あなたはここにいる、だから私が恐れるものなんてない
And I know that my heart will go on
そして、私はあなたを想う心がいつまでも続くことを知っている
We'll stay forever this way 
私たちはこんな風に永遠にいる 
You are safe in my heart
あなたは私の心の中にいるから だから安心して
And my heart will go on and on
そして、私は心の中でずっと想い続けていくの
もう完全に映画『タイタニック』とかぶりますね。主役であるレオナルド・ディカプリオの純粋で悲劇的な役柄と、ヒロインが年老いてもまだ主役を想い描く場面などが浮かんでくるでしょう。映画のエンドロールに流れるときには、もう号泣。思い浮かべるだけでも泣けてきます。この「My Heart Will Go On」は、1998年のアカデミー賞 歌唱賞(主題歌賞)、グラミー賞 年間最優秀レコードを受賞した名曲です。これからも私たちの心に響く名曲として受け継がれていくことでしょう。


https://s.awa.fm/track/462e61fdbde34c94a580/

泣ける洋楽|男性アーティスト

Candle In The Wind / Elton John

Elton Johnは、この曲「Candle In The Wind 」を、交通事故で亡くなったダイアナ元英皇太子妃に捧げるために作成。Elton Johnの世界感にあふれた泣ける洋楽です。ダイアナ元英皇太子妃への追悼シングルとして発売され、1997年バージョンが世界的に大ヒットとなりました。歌詞の一部を和訳してみましょう。
Goodbye England's rose
さようなら イングランド(英国)の薔薇
May you ever grow in our hearts
あなたは私たちの心の中で生き続けてくれますか
You were the grace that placed itself
あなたはあなた自身がそこにいるだけで私の恵みでした
愛があふれる歌詞ですね。もともとは、Elton Johnとバーニー・トービンが、アメリカの女優・歌手・モデルのマリリン・モンローに捧げられたバラード「Candle In The Wind 」を、1997年ダイアナ元皇太子妃の悲しい出来事が起きた際に、バーニーが急いで詞をリメイク。その感動的な歌詞を、エルトンがウェストミンスター寺院で歌い上げた時、全世界で十数億といわれる人がテレビ中継を見ていたのではないかといわれています。その歌詞を改めてリリースした作品は、さらに今回ジョージ・マーティンがプロデュースしたバージョンに生まれ変わり、今では世界中で愛されている泣ける歌なのです。


https://s.awa.fm/track/2c566b3314545441be25/

Perfect / Ed Sheeran

Ed Sheeran の純愛曲といわれている「Perfect 」は、切なくて、どこか癒し効果のあるEd Sheeranならではの泣ける歌、感動する洋楽のメロディです。Ed Sheeranの作品は、聴き飽きないことにこだわって作られているといわれています。作曲数が膨大で、本人が何度も聴き直し厳選しており、プロデュースなどで大胆に色付けされても、ぶれることがないこだわりの強さが魅力。個人的な体験や題材をもとに書いている作品が多いのですが、この「Perfect 」はどうなのでしょう。一部を和訳してみました。
Cause we were just kids when we fell in love
恋に落ちたときは 僕たちはまだ子どもだったから
Not knowing what it was
それが何のことなのかは知らないのだ
I will not give you up this time
今回は諦めないよ 君のこと
But darling, just kiss me slow, your heart is all I own
じゃあ最愛の君 ゆっくりキスして 君の心は僕のもっているものすべてだから
And in your eyes you're holding mine
そして君の目の中には僕がいて 僕の目をもう捕えているのだ
こんな純愛をしているEd Sheeran を想像したら感動しますね。子どもの時からということは、初恋なのでしょうか。気づいたらもう止められない気持ちが伝わりますね。そんなEd Sheeranの曲に感動した世界的シンガーのビヨンセとの、まさかのデュエット曲「パーフェクト・デュエット」も実現しました。冬に恋人とくっつきながら、暖かくして聴きたい曲です。


https://s.awa.fm/track/21c57a1146323dbe6097/

泣ける洋楽|グループ

Beauty and the Beast / アリアナ・グランデ/ジョン・レジェンド

「Beauty and the Beast」は、全世界で大ヒットを記録しているDisney映画『美女と野獣』の主題歌です。今回は、かわいいハスキーボイスのアリアナ・グランデと、セクシーな迫力のある歌声のジョン・レジェンドの美声コンビ。今回の実写版に向けては、アリアナ・グランデとジョン・レジェンドが自分たちのオリジナルバージョンを作ろうとしたといわれています。歌詞はどんな内容なのか、和訳してみましょう。
Just a little change Small, to say the least
変化はほんの少しだけ それは控えめに言ってもそう
Both a little scared Neither one prepared
お互い少し怖がって 心の準備をしていなかった
Beauty and the beast
それは美女と野獣
映画とリンクしている内容ですが、美女と野獣がそれぞれ自分の恋心に気が付く瞬間の気持ち、繊細な心の想いを凝縮して表現しているでしょう。ディズニーが名作を完全実写映画化した今回の『美女と野獣』の「Beauty and the Beast」は、エンド・ソングとして新たにレコーディングした主題歌。ハワード・アッシュマンとアランメンケンの作曲の泣ける歌ですが、前回のアニメーション映画の際は、セリーヌ・ディオンとピーボ・ブライソンのコンビが歌い、大人のムード満点の仕上がりです。アカデミー賞・ゴールデン・グローブ賞・グラミー賞の受賞を総なめした名曲。アリアナ・グランデとジョン・レジェンドのコンビは、この実写版により近い仕上がりとなっています。ヒロインのエマ・ワトソンにもピッタリ。聴きくらべても楽しめるでしょう。


https://s.awa.fm/track/18867c3a613ff45b5364/

Sugar / Maroon 5

「Sugar」は、結婚式の曲としても人気があるので、聴いたことがある人も多いでしょう。Maroon 5のボーカル、アダムのボイスがセクシーで満点。心に響く泣ける歌です。結婚式の歌ではないのですが、なぜ人気なのでしょうか。一部の歌詞を和訳してみました。
Your sugar Yes, please
僕の愛しい君 ねえお願い
Won't you come and put it down on me?
こっちに来て そして僕と楽しまないか
I'm right here, because I need
僕はここにいる だって僕には必要なのだから
Little love, a little sympathy
少しの愛情と少しの同情がね
Yeah, you show me good loving
いいよ 君の愛は僕には最高だ
Make it alright Need a little sweetness in my life
全てがうまくいくんだ 僕の人生には少しの甘い快楽が必要なのだ
彼からのラブコール満載の歌詞で、ラブラブな二人にはぴったりの曲。この歌詞をMaroon5、そして米People誌で「最もセクシーな男」に選ばれたアダムが歌うのですから、人気があり泣けてしまうのも納得です。Maroon 5は、この「Sugar」で、グラミー賞・最優秀ポップ・パフォーマンス(グループ)を受賞しました。また、ミュージックビデオの再生回数は4億回を突破。このミュージックビデオが結婚式をテーマにしているので、なるほど「Sugar」=結婚式なのでしょう。


https://s.awa.fm/track/ca5a4cef1bd2b27eb259/

Get App

初めて利用する方は
無料お試し期間があります